[착한뉴스] 9화 세계인종차별철폐의날/달걀 ‘산란일자 표시제’/벚꽃 엔딩

Ep.9 착한뉴스

▷진행자: 히엔(Hien), 은진

*****착한 뉴스 9*****

히엔: 첫 번째 코너로는 최근 소식을 알려 드리는 시사코너입니다.
은진: Đầu tiên là Góc Thời sự, thông tin về những sự kiện gần đây.

은진: 3월 21일 세계 인종 차별 철폐의 날을 맞이하여 지난 3월 17일 오후 2시 30분에 보신각 앞에서 2019년 세계인종차별철폐의 날 공동행동 “모두의 목소리, 모두를 RESPECT”라는 행사가 있었습니다. 모든 차별과 혐오를 넘어 연대의 힘으로 인종차별 없는 세상을 만들자는 선언를 한국어, 영어, 태국어, 방글라데시어, 베트남어 등 다양한 언어로 외쳤습니다.
히엔: Nhằm chào mừng ngày Quốc tế xóa bỏ Kỳ thị chủng tộc 21/3, 2 giờ 30 phút chủ nhật ngày 17/3 vừa qua tại Bosingak ở Seoul đã diễn ra sự kiện Cùng hành động ngày Quốc tế xóa bỏ Kỳ thị chủng tộc 2019 với chủ đề “Tiếng nói của tất cả, tôn trọng tất cả”. Lời kêu gọi tất cả hãy cùng vượt qua mọi sự phân biệt đối xử và căm ghét và xây dựng nên một thế giới không có phân biệt chủng tộc bằng sức mạnh của sự đoàn kết đã được đọc bằng nhiều thứ tiếng như Hàn, Anh, Thái, Bangladesh, v.v

은진: 한편 그날 오후 1시 30분에 서울파이낸스센터 앞에서는 이주노동자노동조합에서 주최하는 2019 세계 인종차별 철폐의 날 – 이주노동자 증언대회 “이주노동자, 이곳에 삶 – We live here, Our lives are here”가 있었습니다. 일상의 인종차별문제, 산재사고 피해사례, 미등록체류자 단속 문제 등 이주노동자와 전체 이주민들에 대한 인종차별적 법·제도를 철폐하기 위한 발언들이 있었습니다.
히엔: Bên cạnh đó, lúc 1 giờ 30 phút buổi chiều cùng ngày, trước trung tâm tài chính Seoul cũng đã diễn ra Đại hội chứng ngôn của lao động di trú với chủ đề “Lao động di trú, cuộc sống ở đây – We live here, Our lives are here” hưởng ứng ngày Quốc tế xóa bỏ Kỳ thị chủng tộc năm 2019 do Liên đoàn lao động di trú bảo trợ. Lao động di trú đã có những phát ngôn về những vấn đề phân biệt chủng tộc trong đời sống thường ngày, ví dụ thực tế về thiệt hại trong tai nạn lao động, vấn đề trong truy bắt người cư trú không đăng ký, v.v nhằm xóa bỏ luật, chế độ mang tính phân biệt chủng tộc đối với lao động di trú nói riêng và toàn bộ người di trú nói chung.

**

은진: 2019년 외국인무역인 종합비즈니스지원센터에서 입주기업을 모집 중입니다. 입주 사무실은 서울 강서구 등촌동 서울유통센터에 위치하며 입주 기간은 최대 2년입니다. 해외 유통 및 무역 비즈니스를 하거나 준비 중인 재한외국인, 귀화자, 이민자 등이 지원 가능합니다. 사무 공간뿐만 아니라 전문가 멘토링, 무역실무 교육 등 입주자에게 많은 혜택을 제공합니다. 더 자세한 내용은 서울산업진흥원 홈페이지 (smc.sba.kr)을 참고바라며 서류 접수 마감일은 3월 29일입니다.
히엔: Trung tâm hỗ trợ kinh doanh tổng hợp cho thương gia nước ngoài đang tuyển công ty vào văn phòng ở trung tâm lưu thông Seoul, Deungchon, quận Gangseo, Seoul với thời gian sử dụng tối đa là 2 năm. Người nước ngoài tại Hàn Quốc, người đã lấy quốc tịch Hàn Quốc, người di trú, v.v đang kinh doanh hoặc chuẩn bị kinh doanh trong lĩnh vực lưu thông hải ngoại và kinh doanh thương mại có thể đăng ký. Không chỉ không gian văn phòng, các công ty sẽ được nhận nhiều ưu đãi khác như là được các chuyên gia tư vấn giúp đỡ trong quá trình kinh doanh, đào tạo nghiệp vụ mậu dịch, v.v. Các bạn hãy tham khảo thêm thông tin chi tiết ở trang chủ của Viện chấn hưng công nghiệp Seoul (smc.sba.kr), thời gian tiếp nhận hồ sơ là đến 29/3.

***

은진: 주안미디어센터에서 다양한 미디어교육 신청을 받고 있습니다. 스마트 폰 촬영, 광고 만들기, 시나리오 쓰기 등 재미있고 유용한 프로그램을 무료로 수강할 수 있으니 관심이 있으신 분은 기회를 놓치지 마시기 바랍니다. 교육 신청은 주안미이더센터 홈페이지에서 교육내용 확인 후 신청가능 합니다.
히엔: Trung tâm truyền thông Juan ở Incheon đang tiếp nhận đăng ký tham gia các chương trình đào tạo về truyền thông. Ở đây có rất nhiều chương trình đa dạng và thú vị như quay phim chụp ảnh bằng điện thoại, làm quảng cáo, viết kịch bản phim, v.v. Các chương trình bổ ích và hữu dụng này hoàn toàn miễn phí nên các bạn quan tâm về lĩnh vực này thì đừng bỏ lỡ cơ hội nhé. Các bạn có thể tham khảo chi tiết chương trình và thời gian đào tạo trên trang chủ của trung tâm truyền thông Juan và đăng ký tham gia.

****

은진: 인천시청자미디어센터와 송도건강생활지원센터의 협력사업인 쿡방제작교육 ‘나 혼자 쿡방 찍는다”의 교육생을 모집하고 있습니다. 이 교육프로그램으로 건강식 요리교육부터 1인방송제작교육까지 무료로 들을 수 있습니다. “쿡방”에 관심이 있고 나만의 채널을 만들고 운영하고 싶은 분은 3월 31일까지 신청 접수하시면 됩니다.
히엔: Dự án hợp tác giữa trung tâm truyền thông thành phố Incheon và trung tâm hỗ trợ đời sống khỏe mạnh Songdo, đào tạo sản xuất cook-bang video nấu ăn, đang tuyển học viên. Dự án có tên gọi là “Một mình tớ quay cook-bang”. Chương trình sẽ đào tạo miễn phí từ nấu ăn một cách khỏe mạnh cho đến sản xuất chương trình truyền thông 1 người. Các bạn thích nấu ăn và có ý định làm cho riêng mình một chương trình, trên youtube chẳng hạn, thì hãy đăng ký nhé. Hạn đăng ký là đến 31/3.

*****

은진: 카카오모빌리티는 지난 6일부터 인천광역시 연수구, 경기도 성남시에서 “카카오 T바이크”의 시범 서비스를 시작했다고 합니다. 이 서비스는 대중교통이 닿지 않는 단거리 이동을 위한 전기 자전거 공유 사업니다. 카카오모빌리티는 하반기에 정식으로 서비스를 출시하고 전기자전거를 3천대 이상으로 확충할 계획이라고 합니다. 이 서비스는 카카오 T앱에서 전기자전거의 위치를 확인해 자전거에 부착된 QR코드나 인련번호로 인증한 뒤 목적지까지 이동하면 되고 이용 후 잠금장치를 잠그면 자전거 이용이 종료되며 요금이 자동으로 결제되는 편의 서비스입니다.
히엔: Ngày 6/3 vừa qua Kakao Mobility đã bắt đầu thử nghiệm dịch vụ Kakao T-bike ở quận Yeonsu thuộc Incheon và thành phố Seongnam thuộc tỉnh Gyeonggi. Đây là dịch vụ dùng chung xe đạp điện để di chuyển cự ly ngắn mà không thể sử dụng các phương tiện giao thông công cộng. Kakao đang có kế hoạch tăng cường số lượng xe đạp điện đến trên 3000 chiếc và sẽ chính thức đưa dịch vụ này vào sử dụng vào nửa sau năm nay. Dịch vụ này khá thuận tiện, người sử dụng sẽ tìm vị trí xe đạp điện thông qua ứng dụng KakaoT, xác nhận bằng mã QR hoặc dãy số trên xe, di chuyển đến nơi muốn đến rồi khóa xe bằng thiết bị là kết thúc và phí sử dụng sẽ được trừ tự động.

******

은진: KBS보도에 따르면 대전 보건환경연구원이 지난해부터 초·중·고등학생 휴대전화 116 대를 무작위로 추출해 조사했더니 30% 인 34 대에서 식중독을 일으키는 대표적인 병원성 세균인 바실러스 세레우스균 (Bacillus cereus)과 황색 포도상구균이 검출됐습니다. 이로 인해 면역 체계가 취약한 청소년들은 더 쉽게 감염병에 노출될 수 있음이 밝혀졌습니다. 따라서 휴대전화를 만진 후엔 손을 꼭 씻는 게 좋고, 항균 티슈 등으로 휴대전화를 자주 닦아서 소독해야 한다고 당부했습니다.
히엔: Theo tin của đài KBS thì từ năm ngoái Viện nghiên cứu môi trường và sức khỏe Daejeon đã kiểm tra ngẫu nhiên 116 cái điện thoại của các học sinh tiểu học, trung học cơ sở và trung học phổ thông và đã phát hiện trên 34 cái có các vi khuẩn Bacillus cereus và tụ cầu khuẩn. Đây là các vi khuẩn gây ngộ độc thực phẩm và thanh thiếu niên có hệ miễn dịch yếu có thể dễ dàng bị lây nhiễm. Do đó, viện khuyến cáo nên rửa tay sau khi chạm vào điện thoại và phải thường xuyên lau điện thoại bằng khăn ướt kháng khuẩn để diệt khuẩn.

*******

은진: 여러분 계란 껍데기에 산란일이 표기되어 있는 것을 알 고계셨나요. 지난 2월 23일부터 달걀 ‘산란일자 표시제’가 시행되었습니다. 장기 보관되었던 오랜된 달걀 유통을 방지하고 소지자가 달걀의 생산날짜를 손쉽게 알기 쉽도록 하기 위한 것입니다. 4자리 번호로 계란을 낳은 월일자가 표기됩니다.
히엔: Mọi người biết là trên vỏ trứng có in ngày trứng gà được sinh ra chứ ạ. Từ 23/2 năm nay, chế độ biểu thị ngày trứng gà được sinh ra đã được thi hành. Chế độ này nhằm phòng tránh việc lưu thông trứng gà lâu ngày và giúp người tiêu dùng có thể dễ dàng kiểm tra ngày sản xuất trứng gà. Ngày sản xuất được biểu thị bằng dãy 4 chữ số là tháng và ngày trứng được đẻ ra.

 

>>문화나 생활 속 한국어를 통해 그에 담긴 정보를 소개하는 한국 동향 코너

히엔: 다음은 문화나 생활 속 한국어를 통해 그에 담긴 정보를 소개하는 한국 동향 코너입니다.
은진: Tiếp theo là Góc Xu hướng, giới thiệu xu hướng Hàn Quốc qua tiếng Hàn trong văn hóa hoặc sinh hoạt.

은진 : Hiền ơi, dạo này thời tiết ấm lên rồi đúng không?
히엔 : Dạ, chị. Hình như sắp nở hoa anh đào ạ.
은진 : Đúng rồi, theo dự báo thì từ 22/3 hoa sẽ bắt đầu nở ở đảo Jeju, Seoul là 5/4. Thời điểm này sẽ có nhiều du khách đi ngắm hoa anh đào. Hiền có kế hoạch đi xem hoa anh đào không?
히엔 : Dạ em chưa ạ.
은진 : Thế hai chị em mình đi ngắm hoa anh đào nhé! Trước tiên chúng ta hãy cùng nghe một bài hát nổi tiếng về hoa anh đào nhé. Tên bài hát là ‘ 벚꽃엔딩’, là một bài hát về tình yêu. Đoạn điệp khúc mô tả cảnh thổi cánh hoa bay nên người nghe sẽ cảm thấy mùa xuân khi nghe bài hát này.
히엔 : Dạ, các bạn cùng chị em mình nghe nhạc nhé.
은진 : Ừ, chúng ta nghe nhé.

—- 벚꽃 엔딩 —-

은진 : Hiền thấy thế nào, có tưởng tượng thấy mùa xuân không?
히엔 :
은진 : Bài hát này do 장범준, một thành viên của nhóm 버스커버스커, soạn lời và nhạc. Đây là bài hát rất hay và nổi tiếng về mùa xuân nên các bạn cũng hãy nhớ bài hát này nhé.
히엔 : Dạ, để ghi nhớ tốt hơn thì chị dạy một vài câu trong bài hát này đi
은진 : Ừ, thế chúng ta cùng tìm hiểu đoạn điệp khúc nhé. 봄바람 휘날리며 là gió xuân phấp phới,
흩날리는 벚꽃 잎이 là cánh hoa anh đào bị thổi bay. Ở 울려 퍼질 이 거리를 thì 이 거리 là con đường, 울려 퍼지다 vốn là động từ chỉ sự lan tỏa của âm thanh nhưng ở đây chỉ sự lan tỏa của cánh hoa đào trong không gian. 둘이 걸어요 là hai người đi bộ, ý là đi bộ trên con đường đầy cánh hoa anh đào bị gió xuân thổi bay khắp nơi trong không gian.
히엔 : Hóa ra là vậy, được chị giải nghĩa nên em tưởng tượng ra phố mùa xuân và cánh hoa bay trong gió rồi.
은진 : Đúng rồi. Trước khi đi chơi ngắm hoa hãy nghe một lần nữa nhé. Hihi. Chúng ta hết giờ rồi.

목록으로
메뉴, 검색 닫기